НЕДОУМИЦЕ
НЕДОУМИЦЕ
ustvari.PNG

У ствари

Пише се увек ОДВОЈЕНО: у ства́ри, као што се пише одвојено синонимна конструкција у суштини, на пример: Он тако само прича, а у ствари ништа не чини; Могуће је да си у праву, у ствари, сасвим се слажем с тобом…..

date.png29 Oct 2011 09:38 | tags.png спојено_писање Даље
franchet.jpg

Франш(е)
Име француског генерала из I светског рата који се звао Louis Franchet d’Espèrey транскрибује се Луј Франше д’Еспере, према француском изговору. Пошто се е и с у овом случају изговарају у француском [fʁɑ̃ʃɛ dɛspɛʁɛ]123, оно мора остати и у транскрипцији…

date.png12 Oct 2011 08:42| tags.png имена француски Даље
palmolive.jpg

Палмолајв
Име марке хигијенских производа према енглеском оригиналу транскрибује се Палмо̀лив, НЕ Палмолајв

date.png11 Oct 2011 06:54| tags.png енглески имена правопис транскрипција Даље
AVON-w_on_pink.gif

Авон
Име ове козметичке марке код нас се често погрешно транскрибује као Авон. Исправно је, према енглеском изговору, једино Ејвон (као што немамо *Орифламе, већ Орифлејм)…

date.png11 Oct 2011 06:51| tags.png енглески имена правопис транскрипција Даље
страница 4 од 4« претходна1234
Уколико није наведено другачије, садржај ове странице је заштићен лиценцом Ауторство, некомерцијално, без прерада 3.0 без других платформи