Мекензијева
Име Шкотланђанина који је живео у Србији (Francis Mackenzie) правилно се транскрибује као Франсис Макензи, па тако и улицу треба звати Макензијева, НЕ Мекензијева. |
Тагови | енглески имена правопис транскрипција |
Сродне теме |
Chicco | Авон | Аналог, аналог(н)и | Бејсик или бејзик? | БЕоград или БеОград? | Бесарабски | Брисел | Велики Брат | Водка | Голсворди | Данас, у Данасу | Деда Мраз, Деда Мразеви | Ђакузи | ЂеНОва | Ђорђетов | Ђурађа или Ђурђа? | Е-mail | Евро или еуро? | ЕТНИЦИ | ЖЕНСКА ПРЕЗИМЕНА | ИМЕНА НА -Е | Истанбул или Истамбул | Јужњи или Јужни, Михаил | Карибски | Копаоник — акценат | Копенхагенски или копенхашки | МеДИчи | Михаило или Михајло | Мишелин | Моногам | Олибски | Павлетов | Палмолајв | Пигмеј или Пигмејац | Придевска презимена: Синиша Мали | Радету/Раду/Ради? | РЕДНИ БРОЈЕВИ | С Милошом или с Милошем | Сокобања | Сомалијац, сомалијски | Сретењски | Тагор | Угри или Угари | УЛИЦЕ | Франш(е) | Хиро- или киро-? | Хомологи | Швабски | |