ТРОтоар, ПИсоар

Претходна недоумица
МеДИчи

Следећа недоумица
Престиж

trotoar.jpg
Ове две речи потичу из француског језика, где је акценат увек на крајњем слогу (никад на првом), па ће наш прилагођени акценат бити, према правилима новоштокавске метатоније, померен за један слог уназад од изворног (дужина, наравно, остаје): тротоа̑р → трото̀а̄р, писоа̑р → писо̀а̄р (НЕ тро̏тоа̄р, пи̏соа̄р).

Тагови акценат француски
Сродне теме
pitajte-nas.png
Imejl.png
atelje%20logo%20forum%20copy.png
Уколико није наведено другачије, садржај ове странице је заштићен лиценцом Ауторство, некомерцијално, без прерада 3.0 без других платформи