Синкјанг (Синђанг)
Синкјанг (Синђанг)
Правопис 10:

У речнику стоји:
„Сикјанг (трад., покрајина и река, кин. Сијианг, по транскр. систему Сиђанг), т. 229“
Прво, оригинал је написан ћирилицом, треба Xinjiang. Фали слово Н и у Синкјангу и у Синђангу. Такође, речник нас упућује на т. 229 где овај пример није уопште споменут, тако да то треба додати у т. 229.

Правопис 11:

„Синкјанг (трад., покрајина и река, кин. Сијианг, по транскр. систему Сиђанг), т. 229“

Исправљено је само Синкјанг, оригинал остао на ћирилици и Синђанг без н. У т. 229 опет нема ни речи о овом примеру.

Правопис 13:

Сада стоји у оригиналу Sijiang који нема везе са исправним Xinjiang. Остало исто као у П11.

Уколико није наведено другачије, садржај ове странице је заштићен лиценцом Ауторство, некомерцијално, без прерада 3.0 без других платформи